Выполнив эту работу, они занялись своими ногами. Заледеневшие мокасины сильно истрепались в пути, острый лед речных заторов превратил их в лохмотья...
Вскоре обоих насильников вызвали в окружной суд в Ичин. Оба. объясняли свои поступки пьяным состоянием и свидетелями выставляли содержателя-п..
ящем литературном кругу молодой поэтической школы "нового сладостного стиля" (doice stil nuovo), возглавляемой его другом Гвидо Кавальканти, и в общении с вы..
Смотрите также:
Н. Вильмонт. Избирательное сродство. Комментарии
100 Великих Любовников. Иоганн Гете
Роман Белоусов. Иоганн Вольфганг и Шарлотта Гете и Буфф, любовная история
Иоганн Гете. Основные произведения
Роль злого начала в судьбе человека (По трагедии «Фауст» И. В. Гете)
Великий немецкий поэт и мыслитель
Человек и природа (По балладе И. В. Гете «Лесной царь»)
Вы читаете «Сказка из Разговоров немецких беженцев», страница 1 (прочитано 0%)
Иоганн Вольфганг Гете. Сказка из "Разговоров немецких беженцев"
Johann Wolfgang Goethe "Maerchen aus "Unterhaltungen Deutscher
Ausgewanderten"
Перевод С.Шлапоберской
Гете Иоганн Вольфганг. Собрание сочинений в 10-ти томах. Т.6. Романы и
повести.
Под общ.ред.А.Аникста и Н.Вильмонта М., "Худож.лит.", 1978.
У перевоза через широкую реку, что вздулась после недавнего ливня и
вышла из берегов, спал в своей лачуге перевозчик, притомившийся за день от
тяжелой работы. Среди ночи его разбудили громкие голоса; он понял, что это
путники, которым надо на тот берег.
Он вышел из хижины и увидел, как над стоящей на привязи лодкой реют два
больших блуждающих огня. По их словам, они очень спешили переправиться на
тот берег. Не мешкая, спустил старик лодку на воду и со свойственным ему
умением стал грести наперерез течению, а его пассажиры меж тем шушукались и
шептались на неведомом ему языке, то и дело громко чему-то смеясь и весело
прыгая туда и сюда: с бортов лодки на скамью, со скамьи на дно и снова на
борт.
- Эй вы, непоседы! - крикнул старик.- Лодку качает, если вы не
уйметесь, она, того и гляди, перевернется. Сидите смирно!
В ответ на эти слова они расхохотались, высмеяли старика и запрыгали
пуще прежнего. Перевозчик не рассердился на озорников и немного погодя
причалил к берегу.
- Вот вам за труды! - крикнули его пассажиры и принялись прыгать и
отряхиваться, и тут в сырую лодку посыпались золотые монеты.
- Ради всего святого, что вы делаете!- крикнул старик.- Погубить меня
хотите? Река не терпит этого металла. Упади хоть один золотой в воду, она
разбушуется, подымутся огромные волны и погубят меня вместе с лодкой.
Неизвестно, как бы туго тогда вам пришлось; забирайте скорей обратно свое
золото.
- Мы не можем забрать обратно то, что вытряхнули,- возразили они.
- Так, выходит, мне из-за вас еще и трудиться придется: собрать все
червонцы, отвезти на берег и зарыть,- сказал перевозчик и тут же нагнулся и
стал подбирать в шапку червонцы.
Блуждающие огни выпрыгнули из лодки.
- А плата за переезд где?- крикнул старик.
- Кому золото не нужно, пусть работает даром! - крикнули в ответ
блуждающие огни.
- Вы должны знать, что за переезд мне платят только плодами земли.
- Плодами земли? Да мы их презираем, даже не отведали ни разу!
- И все же я не могу отпустить вас, пока вы не пообещаете дать мне три
кочана капусты, три артишока и три крупные луковки.
Блуждающие огни хотели уже отшутиться и улизнуть, да не тут-то было,-
они почувствовали, как непонятно почему вдруг словно приросли к земле.
Такого неприятного ощущения они никогда еще не испытывали. Вот они и
пообещали в ближайшие же дни выполнить его требование; он отпустил их и
оттолкнулся от берега.
Тем временем:
... В Ялте тепло, по-нашему то ли конец мая, то ли начало
сентября. Трава во всяком случае зеленая. В море, правда, уже не купаются.
Деньги по дороге в Ялту я не получил, не получу и тотчас же по возвращении.
Перед отправкой в цензуру надо будет еще кое-что сделать, причем сделать это
я могу только по возвращении в Москву. А потом еще перепечатать, а там они
неделю-две читают, таким образом, деньги из Иркутского издательства придут
тебе раньше.
Только что был у зубного врача, зуб мой тр-р-репанировали. Обещают
залечить.
Ну вот. Как твои дела? Как здоровье? Что экзамены? Напиши мне срочно.
Звонила ли в военкомат? Если нет - позвони, как вернешься. Адрес: Ялта,
Дом творчества имени Чехова или Ялта, главпочтамт, до востребования. Жду
писем. Целую.
Александр.
4. О.М.ВАМПИЛОВОЙ
[28 мая 1966 г.] [Телеграмма]
Рад слава богу поздравляю бабушек прабабушек дедушек теть дядь целую
Ольгу и дочь жду известий.=Александр
5. О.М.ВАМПИЛОВОЙ
[2 марта 1967 г.]
Добрый день!
Писем от тебя нет, в чем дело? Я побывал в Таганроге, принимали меня
там нормально, пьеса прошла уже двадцать раз и с успехом, словом, все
ничего. Я купил машинку, "Эрику", немецкую (170 р.), учусь теперь, как
видишь, печатать. Дошла моя очередь в магазине, так что покупать надо было
срочно. Деньги на твою поездку получу, повторяю, 13-14 марта. Если в это
время тебя почему-либо не отпустят, приедешь в начале апреля, это тоже
неплохое время.
Почему ты не пишешь, это-таки свинство, ведь времени у тебя, как-никак,
поболе моего. В чем же черт побери, дело, что это за небрежность такая, и с
чего это ради? Я нервный, больной, занятой человек имей в виду - я тебя
накажу, выпорю, уволю.
Как Ленка, здорова ли, что она поделывает? Нет ли новых фотографий?
Стульчиков еще нет, куплю, как появятся.
Денег сию минуту у меня нет, пришлю их в середине месяца - для дома и
для твоей дороги, если соберешься в это время...