Это Карлик говорит Инфанте. Карлик любит Инфанту. Карлик - он. Он, правда, маленький, но совсем не карлик. ...Единая - под множеством имен... ====..
Темнота черней чернил. Дьявол, знать, тебя учил Поступать безбожно! Дождь и гром. В глазах черно. Баба, выгляни в окно! Дура, выгляни в окно! Ах, тебе не жалко?..
И на той же стене, между рядами электрических кнопок и распределительным щитом, висела открытая кобура, из которой торчала рукоятка автоматического кольта-44...
Обновляемое online табло аэропорта Внуково от компании Агент.Ру
ремонт квартир, офисов
«ТЕХНОГРАФ» является одной из немногих перспективных архитектурных студий Москвы.За годы существования мы воплотили ряд великолепных дизайнов и различных проектов, и являемся передовыми в области ремонта квартир.
www.project-techno.ru
вывоз мусора и отходов
ООО «Фирма Мечта» производит профессиональные услуги по вывозу бытового мусора, крупногабаритного мусора (КГМ), твердых бытовых отходов (ТБО), а так же вывоз снега зимой.
www.firmamechta.ru
Другие книги автора:
«Фауст (перевод Б. Пастернак)»
«Gotz von Berlichingen mit der eisernen Hand»
Travertin.ru - известковый туф, натуральный камень. АМКО Групп Россия.
Свадебный фотограф
Прекрасные кадры с вашего праздника. Профессиональное оборудование, ассистенты, опыт работы, отличное портфолио.
www.eclatant.ru
| 02-12-2009 16:30 СУКА ПИЗДА ГОМИКИ ЗА КАМПАМИ СИДЯТ ХАХА hgjgj |
| 02-11-2009 17:57 я из апатит поставь бис мистер диджей эдуард 8 лет эдуард |
| 26-05-2008 01:42 Очень хотелось бы, чтобы на вашем сайте были стихотворения на немецком языке и ниже (после каждого) на русском. Алёна |
| 07-02-2008 19:13 3дравствуйте,напишите мне пожалуйста хронологическую таблицу Гёте,заранее благодарна.:) 1nn@ |
| 16-12-2007 18:45 напишите биографию Фауста по произведению надо срочно. спасибо леночка |
| 10-12-2007 00:28 Татьяна и Гусев Сергей "Фауст" Гете перевод Пастернака можно купить в магазине "Книго люб" пр.мира 3 в доме на строителей в сторону площади победы Леночка |
| 10-12-2007 00:21 Помогите!!! Напишите сведенья о всех действующих лицах из трагедии "Фауст" Леночка |
| 10-12-2007 00:14 Позарез надо!!!!!!!! Помогите,напишите литературные источники о трагедии Гете"Фауст. И нужно до завтрешнего утра.ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Елена |
| 10-12-2007 00:14 Позарез надо!!!!!!!! Помогите,напишите литературные источники о трагедии Гете"Фауст. И нужно до завтрешнего утра.ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Елена |
| 06-12-2007 21:14 3дравствуйте,напишите мне пожалуйста хронологическую таблицу Гёте,заранее благодарен. Юрий |
| 08-03-2007 20:28 ОЧЕНЬ НУЖНО!!!! Напишите мне пожалуйста слова Гёте, на которые Ф.Шуберт написал свою серенаду!!!! Екатерина |
| 20-11-2006 17:48 Здравствуйте, хотелось бы приобрести "Фауста" в переводе Л. Пастернака. Спасибо Гусев Сергей |
| 15-10-2006 19:24 помогите... может кто знает фразу "я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо" в оригинале. Заранее спасибо! Галина |
| 26-06-2006 14:08 Литературная сеть очень грамотная, большое количество писателей и море информации по ним! что ещё сказать? МОЛОДЦЫ =) Аркадий |
| 19-06-2006 17:45 Еду по делам в Германию.. Решил посетить музей Гёте.. Всю информацию о музеях нашёл у Вас на сайте! Спасибо! Михаил |
| 12-06-2006 15:18 Был в Питере и благодаря вашему сайту нашел памятник Гёте на Невском, огромное спасибо. Влад |
| 04-06-2006 16:15 Добрый день! Подскажите пожаласта где можно купить или заказать книгу Гете (Фауст), перевод Пастернака. Зарание спасибо. Татьяна |
| 13-05-2006 14:59 Хотелось бы побольше видеть таких качественных сайтов как этот! спасибо вам за сайт! Илья |
| 18-04-2006 15:03 Очень рада, что Гёте, моему любимому поэту, сделали красивый, удобный в пользовании, хорошо информационный сайт, спасибо вам. Вероника |
Тем временем:
... Сам-то я как поступал? Чуть только
спелись сердца - глядь, и тела туда же за ними, - челядь берет пример с
господ! И выходит на поверку, что месяц серебристый - всего-навсего сводник.
Жена. Ты бы поглядел, какие роскошные книжки господин майор посылает к
нам в дом. Твоя дочь-то молится по этим книгам.
Миллер (свистит). Как же, молится! Много ты понимаешь! Простую,
натуральную пищу нежный желудок его милости не переваривает. Сначала
господин майор должен отдать ее на выварку искусным поварам той адской,
чумной кухни, что зовется изящной словесностью. В печку всю эту пакость!
Девчонка наберется бог знает чего, разного невероятного вздора, кровь у нее
забурлит, как от шпанской мушки, - и прощайте тогда крупицы христианской
веры, которую отец и так уж с грехом пополам в ней поддерживал! В печку,
тебе говорят! Девчонка забивает себе голову всякой чертовщиной, уносится
мыслью в тридесятые государства и в конце концов потеряет, позабудет дорогу
в родные палестины, устыдится, что ее отец - скрипач Миллер, и отвадит
хорошего, почтенного зятя, который как раз пришелся бы мне ко двору... Ну уж
нет, накажи меня бог! (Вскакивает; в сердцах.) Скорей, пока не поздно! А
майору... да, да, майору... поворот от ворот. (Направляется к выходу.)
Жена. С ним надо быть повежливее, Миллер. Мы немало нажились на одних
только его подарочках!..
Миллер (возвращается и останавливается перед ней). Это что же, плата за
честь моей дочери?.. Убирайся ты к черту, мерзкая сводня!.. Лучше я возьму
скрипку и пойду по миру, буду играть за тарелку супу, лучше я разобью свою
виолончель и набью ее навозом, но только ни за что не притронусь к деньгам,
ради которых единственное мое дитя пожертвовало своею душою и вечным
спасением. Откажись от проклятого кофе и от нюхательного табаку, - вот тебе
и не нужно будет торговать красотой твоей дочери. Я жрал до отвала и носил
тонкие сорочки еще до того, как этот отпетый негодяй повадился ко мне в дом.
Жена...